Psalm 91:13

AB

Op de volwassen leeuw en de woestijncobra zult u trappen, de jonge leeuw en het reptiel zult u vermorzelen.

SVOp den fellen leeuw en de adder zult gij treden, gij zult den jongen leeuw en den draak vertreden.
WLCעַל־שַׁ֣חַל וָפֶ֣תֶן תִּדְרֹ֑ךְ תִּרְמֹ֖ס כְּפִ֣יר וְתַנִּֽין׃
Trans.

‘al-šaḥal wāfeṯen tiḏərōḵə tirəmōs kəfîr wəṯannîn:


ACיג  על-שחל ופתן תדרך    תרמס כפיר ותנין
ASVThou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.
BEYou will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.
DarbyThou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
ELB05Auf Löwen und Ottern wirst du treten, junge Löwen und Schlangen wirst du niedertreten.
LSGTu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.
SchAuf Löwen und Ottern wirst du treten, wirst zertreten junge Löwen und Drachen.
WebThou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken